![]() |
Vous écrivez que mon nom est d'origine germanique, alors que ma famille vit depuis des siècles dans le Sud-Ouest. Bizarre ! |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
C'est l'une des questions qui m'ont été le plus fréquemment posées. Il faut bien comprendre que ces fameux "noms de personne d'origine germanique" sont l'équivalent de nos actuels prénoms. si vous décidez d'appeler votre enfant Dimitri (prénom russe d'origine grecque), vous le ferez même si vous êtes espagnol depuis plusieurs générations. C'est la même chose avec les noms germaniques, introduits chez nous (et aussi en Espagne, au Portugal, en Italie, en Angleterre...) lors des grandes invasions germaniques, et qui sont ensuite devenus des noms "à la mode", portés par des milliers d'individus. C'est le cas de quelques-uns des prénoms et noms de famille les plus répandus en France : Bernard, Robert, Richard, Bertrand, Gérard (ou Girard), Guillaume et bien d'autres.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 3.091 fois |
|
![]() |
Pourquoi tous les noms italiens se terminent-ils par -i ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
La finale -i marque la filiation ou, du moins, l'appartenance à une famille, à une maison. La question qui s'est toujours posée, c'est de savoir si on avait affaire à un génitif latin ou à un pluriel italien, mais on retient généralement la seconde solution.
Ceci dit, il ne faut pas généraliser, tous les noms italiens ne se terminent pas par -i. L'un des noms italiens les plus répandus est Martini (équivalent de notre Martin). Mais on s'aperçoit qu'il n'est pratiquement pas porté dans le sud du pays, où on trouve surtout des Martino (la finale -o est également fréquente en Piémont). Il y a même en Vénétie des Martìn, la dernière voyelle n'existant pas dans le dialecte de cette région. Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 2.142 fois |
|
![]() |
Mon patronyme est un nom de ville. Il paraît que ce genre de formation indique une origine juive. Est-ce vrai ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
Il est vrai que beaucoup de Juifs portent un nom évoquant la ville d'où ils venaient. Mais le phénomène est valable pour les gens de toute confession, bien entendu. La question m'a souvent été posée à propos de l'Espagne, beaucoup de gens pensant que leur ancêtre est soit un Juif, soit un musulman converti. Sachant qu'un Espagnol sur trois a comme nom de famille un nom de localité, il est évident que le phénomène ne concerne pas que les Juifs et les musulmans. Seule la généalogie peut permettre d'avoir une certitude, et le plus souvent on s'aperçoit que le présumé ancêtre juif n'existe pas !
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 08/09/2003 et a été vue 2.133 fois |
|
![]() |
Est-il vrai que, si j'ai un prénom comme nom de famille, mon ancêtre était un enfant trouvé ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
Dans la majeure partie des cas, non. Il faut savoir qu'environ 40% des Français ont pour nom de famille un prénom ou un ancien prénom. Les trois noms de famille les plus répandus en France sont Martin, Bernard et Thomas, et on peut difficilement imaginer que leurs porteurs soient tous des descendants d'enfants trouvés. En fait, il s'agit du (pré)nom du père (patronyme), devenu nom de famille de ses descendants.
Cependant, il est vrai que les enfants trouvés, jusqu'en 1812, se voyaient seulement attribuer un prénom, et que bien souvent ce prénom est devenu le nom de famille porté par leurs descendants. Mais cette situation doit être considérée comme une exception. Bien entendu, une étude généalogique permettra chaque fois d'en savoir plus. Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 09/09/2003 et a été vue 2.115 fois |
|
![]() |
Mon nom commence par "de". Ai-je des ancêtres nobles ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
Si votre nom est noble (et donc écrit avec un "de" séparé du reste du nom et un "d" minuscule), vous en trouverez facilement trace à l'aide d'un moteur de recherche, sachant que les "vrais" noms nobles ont une particule suivie d'un nom de lieu.
Mais, dans la plupart des cas, les noms commençant par "De" sont roturiers. On retiendra en particulier deux catégories : les noms flamands (dans lesquels "de" est l'équivalent de l'article français "le") ; les noms indiquant une provenance géographique, très fréquents en Picardie et dans le Nord-Pas-de-Calais. En général, le "de" y est accroché au nom, mais ce n'est pas toujours le cas. Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 03/10/2003 et a été vue 2.038 fois |
|
![]() |
Quel est le nom de famille le plus répandu en France ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
Contrairement à certaines idées reçues, ce n'est ni Dupont ni Durand, mais Martin, et très largement : près de 230 000 naissances en un siècle ! Le second est Bernard (120 000 naissances), suivi dans l'ordre par Thomas, Petit, Robert, Richard, Durand, Dubois, Moreau et Laurent. On le voit, la plupart de ces 10 noms sont des prénoms ou d'anciens prénoms.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 07/08/2004 et a été vue 2.011 fois |
|
![]() |
Il existe de nombreux noms en -ez dans le Nord-Pas-de-Calais. Sont-ils d'origine espagnole ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
S'il s'agit de Perez, de Sanchez ou de Martinez venus vivre dans le Nord depuis quelques décennies, bien sûr. Autrement, contrairement à certaines idées reçues, les noms en -ez sont dans cette région des variantes de noms terminés par -et, -ier, -er, -é. S'agit-il d'une fantaisie graphique ou de la marque d'un génitif d'origine flamande, ça se discute. En tout cas, une certitude, on n'a pas affaire à des noms espagnols. Quelques exemples parmi les noms les plus répandus : Bouchez, Humez, Houriez, Duprez (Deprez, Desprez).
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 28/08/2003 et a été vue 1.845 fois |
|
![]() |
J'habite en Bretagne et je porte un nom terminé par -o. est-il possible qu'il soit d'origine espagnole ou italienne ? |
|
Catégorie : Grandes catégories de noms
Erreur fréquemment commise, car on oublie que -o est un diminutif fréquemment utilisé dans le Morbihan et une partie des Côtes-d'Armor (équivalent du -ou finistérien). Autrement dit, vous pouvez très bien vous appeler Paulo, Oliviero ou Perono et être breton depuis "toujours".
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.799 fois |
|
![]() |
Pourquoi mon nom n'est-il pas dans le dictionnaire, alors qu'il est plutôt répandu ? |
|
Catégorie : Problèmes généraux liés au dictionnaire
Le dictionnaire est composé presque exclusivement de noms dont on m'a demandé la définition, notamment à l'aide du forum de ce site. Autrement dit, il peut arriver qu'un nom très répandu ne m'ait jamais été demandé, et qu'il ne figure pas dans le dictionnaire. Bien entendu, si vous utilisez le forum pour le demander, le nom sera ajouté à la base.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.756 fois |
|
![]() |
De quelles sources disposez-vous pour établir ce dictionnaire ? |
|
Catégorie : Problèmes généraux liés au dictionnaire
Bien entendu, la première source est constituée par l'ensemble des ouvrages publiés sur l'onomastique (noms de famille et noms de lieux), que j'ai mentionnés dans la bibliographie. Il ne s'agit évidemment pas de recopier ces ouvrages, mais d'y trouver des informations souvent inédites, en essayant de les vérifier par d'autres recherches.
L'essentiel est en effet ailleurs : il faut tenter de localiser le nom, d'en trouver les éventuelles variantes, de le confronter à des listes de patronymes médiévaux (par exemple des cartulaires), de vérifier s'il correspond ou non à un nom de lieu, s'il est attesté dans les dictionnaires d'ancien français ou dans les parlers locaux etc... Autrement dit, de nombreuses étapes qui sont indispensables pour tenter d'approcher la vérité, tout en se disant qu'on fait peut-être entièrement fausse route. Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.731 fois |
