Cette rubrique contient et contiendra toutes les questions que vous vous posez sur le dictionnaire
 |
|
| |
Le dictionnaire est composé presque exclusivement de noms dont on m'a demandé la définition, notamment à l'aide du forum de ce site. Autrement dit, il peut arriver qu'un nom très répandu ne m'ait jamais été demandé, et qu'il ne figure pas dans le dictionnaire. Bien entendu, si vous utilisez le forum pour le demander, le nom sera ajouté à la base.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.756 fois
|
 |
|
| |
Bien entendu, la première source est constituée par l'ensemble des ouvrages publiés sur l'onomastique (noms de famille et noms de lieux), que j'ai mentionnés dans la bibliographie. Il ne s'agit évidemment pas de recopier ces ouvrages, mais d'y trouver des informations souvent inédites, en essayant de les vérifier par d'autres recherches.
L'essentiel est en effet ailleurs : il faut tenter de localiser le nom, d'en trouver les éventuelles variantes, de le confronter à des listes de patronymes médiévaux (par exemple des cartulaires), de vérifier s'il correspond ou non à un nom de lieu, s'il est attesté dans les dictionnaires d'ancien français ou dans les parlers locaux etc...
Autrement dit, de nombreuses étapes qui sont indispensables pour tenter d'approcher la vérité, tout en se disant qu'on fait peut-être entièrement fausse route.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.732 fois
|
 |
|
| |
Il s'agit des numéros des départements français. Je reconnais que beaucoup de Français les ignorent, et que c'est sans doute très gênant pour les personnes qui ne vivent pas en France, par exemple les Québécois. Pour tous ceux qui ont des problèmes, je recommande l'adresse suivante :
http://www.locom.org/loc_dep.htm
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 28/08/2003 et a été vue 1.511 fois
|
 |
|
| |
L'anthroponymie (étude des noms de personnes) est certes une science, mais c'est l'une des plus incertaines, tant les difficultés sont nombreuses. Autrement dit, et c'est le cas pour tous les dictionnaires que j'ai pu consulter, une marge d'erreur d'environ 10% est tout à fait raisonnable. Heureusement, comme nous sommes sur internet, les erreurs peuvent être rapidement corrigées, ce qui n'est évidemment pas le cas d'un ouvrage imprimé.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.507 fois
|
 |
|
| |
Lorqu'on lit les dictionnaires publiés jusqu'à présent, les principales erreurs étaient liées à la méconnaissance de l'origine géographique d'un nom. Ainsi, tenter d'expliquer un nom breton par une étymologie occitane ne pouvait conduire qu'à la catastrophe. A présent, on dispose d'outils (Geneanet par exemple) qui permettent d'éviter de telles erreurs, du moins dans la plupart des cas.
Beaucoup plus embarrassant est le problème des graphies : la graphie d'un nom a pu être considérablement modifiée au fil des siècles, et une interprétation reposant sur la graphie actuelle sera forcément fausse (voir le nom Dixneuf dans le dictionnaire). Heureusement, les généalogistes sont là pour me signaler les variantes anciennes d'un même nom, ce qui limite les risques d'erreur.
Mais, malgré tout, certains noms demeurent incompréhensibles ou très douteux. Dans ce cas, je m'efforce de mettre le lecteur en garde, et si nécessaire j'évite de donner la moindre définition.
Noter la réponse :
Cette question a été ajoutée le 20/08/2003 et a été vue 1.470 fois
|